JAPONÉS:
Aishite tato nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugi te shimata
Mada kokoro no hokorobi o
Iyasenumama kaze ga fuiteru.-
INGLÉS:
Far too much time has passed
to lament that we were deeply in love
The wind keeps blowing while my heart
cannot heal all the tears in it
somebody, cry for me with parched eyes.-
to lament that we were deeply in love
The wind keeps blowing while my heart
cannot heal all the tears in it
somebody, cry for me with parched eyes.-
ESPAÑOL:
Mucho tiempo ha pasado
para lamentar que en nuestro tiempo hemos estado terriblemente enamorados
El viento sigue pasándose y soplando mi corazón
que todavía no puede curar las lágrimas en él
alguien, ha llorado por mí con los ojos tapados.-
¿Hace falta que te lo diga en otro idioma?
No hay comentarios:
Publicar un comentario